Język polski w Internecie

Dyskusje dotyczące życia, społeczeństwa, polityki, filozofii itp.
marc

Re: Język polski w Internecie

Post autor: marc »

Kamil pisze:Primo, czepiając się szczegółu analfabetyzm oznacza brak umiejętności czytania i pisania... pisania żadnego... inaczej analfabeta to ten kto nie zna liter..
Secundo, Nnleży pamiętać także, że język kształtują ludzie i się zmienia... jak lud chce go wprowadzić w kierunku banalizacji to cóż - vox populi, vox Dei... Trzeba pamiętać, że staropolski był znacznie bogatszy niż dzisiaj... Ale to w znacznej części efekt, wyjścia języka do ludzi... i kształtowania go przez nich... a nie przez samą szlachtę... Dalej, polska ortografia też jest zasadniczo młoda.. toż to zaledwie z 230 lat.. A i warto dorwać jakiś tekst wydrukowany w okresie międzywojennym(tzn byle nie poezje... najlepiej jakiś artykuł, itp.. w bibliotekach uniwersyteckich z pewnością znajdą się czasopisma naukowe sięgające okresu międzywojennego).. już w nim się dostrzeże zmienność języka... A dorwać coś oryginalnie zapisanego /wydrukowanego sprzed rozbiorów, to będzie jeszcze większa różnica..
Owszem, jezyk sie zmienia. Owszem, niegdys jezyk pisany [a przez to i "mowiony"] sie zmienial - wciaz sie zmienia. Tyle, ze niegdys ludzie czytali, znali pisownie, zas za pisanie nie zabieral sie ktos, kto nie potrafil pisac - zajmowal sie raczej uprawa roli, czy sprzedaza ziemniakow.
Dzis analfabeci zabieraja sie za pisanie i wyglaszanie swoich - watpliwej jakosci logicznej - pogladow. To jest problem. Nie wystarczy miec cos do powiedzenia [po uprzednim gruntownym przemysleniu tematu]. Trzeba tez umiec sie wypowiedziec: czy to w formie pisanej, czy mowionej.
Ludzie pierwotni, ktorzy nie poslugiwali sie pismem tez mieli pewnie cos istotnego do przekazania, jednak nie zrobili tego, gdyz - do krocset - nie potrafili pisac. Czlowiek wspolczesny cierpi nierzadko na te sama przypadlosc.

*na potrzeby tej dyskusji okreslmy tym mianem ludzi, ktorzy nie maja kontaktu z ksiazka, ich proces edukacji okazal sie duzym nieporozumieniem, wszystkich cechuje zas lenistwo i roszczeniowa postawa wobec swiata]

Kamilu - tertio: czy zastanawiales sie kiedykolwiek nad przyczynami takiego stanu rzeczy? wnioski z obserwacji nasuwaja sie same pod warunkiem, ze obserwacja byla obserwacja wnikliwa. Byc moze - jako uczestnik wspolczesnego, bo gimnazjalnego i "zinformatyzowanego" systemu nauczania - sam nie dostrzegles problemu, bo byl dla ciebie rzeczywistoscia, w ktorej wyrosles. Ja problem dostrzegam i razi mnie on od wielu lat. Z roku na rok jest coraz gorzej, a jezyk pl jest deptany przez bezmyslne i niedouczone masy "konsumpcyjnych zombie". Czasami zaluje, ze przyszlo mi zyc w takich czasach - pomimo wszystkich ich dobrodziejstw. Mozna naturalnie ignorowac pewne rzeczy i skupiac sie na tym, co wlasciwe, jednak staje sie to niemal niemozliwe w chwili, gdy staja sie one wszechotaczajaca rzeczywistoscia.
Awatar użytkownika
Kamil
Rozkręcony intro
Posty: 338
Rejestracja: 01 lip 2009, 22:52
Płeć: nieokreślona
Lokalizacja: Gdańsk

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Kamil »

Ja tam jestem poniekąd ciekawy co z tego wyjdzie..
A co jest przyczyną? Powszechne nauczanie.. ale cóż.. potrzebne było, taka była potrzeba... świat by się zatrzymał bez tego... A o swoistej barbanizacji języka pewnie ciągle ktoś mógł mówić...
A trza pamiętać, że do XVIII w. pismo w Polsce było odzwierciedleniem mowy... pisarz pisał jak słyszał... nie było zasad... I dzisiaj piszą podobnie... acz jest język i zasady pisowni znormalizowane,...
I dalej, jeśli byś zdobył tekst średniowieczny, czyli co by nie było osoby uczonej po łacinie, i dał go jakiemuś filologowi klasycznemu, to prawdopodobnie całego nie rozczyta bo język jest "okaleczony"... i to okaleczenie było jak najbardziej zasługą pisarza anie wyższych norm.. Internet staje się zastąpieniem mowy, podlega więc zderzeniem z ogółem... tam gdzie trzeba - prasa, książki, itp ludzie będą pisać prawidłowo... I gwarantuje, że za 100 lat typowy człowiek nie będzie miał pojęcia o dzisiejszej "barbanizacji".. dostrzeże pewne zmiany języka, ale ograniczone przez rady języka i nauczanie..
"Przestrzenią ducha, gdzie może on rozwinąć skrzydła, jest cisza "- Antoine de Saint-Exupéry

"Jeśli nie dowiedziałeś się czegoś od Ekstrawertyka, to znaczy, że go nie słuchałeś.
Jeśli nie dowiedziałeś się czegoś od Introwertyka, to znaczy, że go nie zapytałeś."
silgar
Introwertyk
Posty: 124
Rejestracja: 06 paź 2009, 0:10
Płeć: nieokreślona

Re: Język polski w Internecie

Post autor: silgar »

marc pisze:Tyle, ze niegdys ludzie czytali, znali pisownie, zas za pisanie nie zabieral sie ktos, kto nie potrafil pisac - zajmowal sie raczej uprawa roli, czy sprzedaza ziemniakow.
A mi się dostało za klasowość u Platona... Kolega marc proponuje podział klasowy ze względu na ortografię!!!! Toż to Platon przy nim jest jak komunista ;)
marc

Re: Język polski w Internecie

Post autor: marc »

silgar pisze:
marc pisze:Tyle, ze niegdys ludzie czytali, znali pisownie, zas za pisanie nie zabieral sie ktos, kto nie potrafil pisac - zajmowal sie raczej uprawa roli, czy sprzedaza ziemniakow.
A mi się dostało za klasowość u Platona... Kolega marc proponuje podział klasowy ze względu na ortografię!!!! Toż to Platon przy nim jest jak komunista ;)
Skadze znowu. Wykorzystuje jedynie proste porownanie, ktore w dodatku odnosi sie do przeszlosci.
Awatar użytkownika
Corpseone
Introwertyk
Posty: 106
Rejestracja: 02 lip 2014, 11:25
Płeć: mężczyzna
Enneagram: 4w5
MBTI: INFP
Lokalizacja: Zawiercie

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Corpseone »

Język w internecie jest specyficznym rodzajem slangu i nic z tym nie zrobimy - niech sobie będzie - językoznawcy będą mieli o czym pisać prace naukowe. Bardziej martwiłbym się o język w mediach. Powinien być wzorowy, a często bywa skandaliczny! W programach rozrywkowych lansuje się jakieś okropne wyrazy pokroju "wykonu", a dziennikarze chociażby niepoprawnie akcentują (nagminne wy-sła-LI-śmy, zamiast poprawnego wy-SŁA-li-śmy). Przykre jest także nieodmienianie nazwisk - przecież można rzec ładniej i poprawniej, że np. "płyta Dawida Podsiadły zdobyła Fryderyka" zamiast "płyta Dawida Podsiadło". Obie formy są w sumie poprawne, ale ta pierwsza jest wzorcowa.
arbuz25
Pobudzony intro
Posty: 130
Rejestracja: 10 paź 2012, 20:48
Płeć: mężczyzna

Re: Język polski w Internecie

Post autor: arbuz25 »

Niestety, media (szczególnie te internetowe) to w większości dno. Kiedyś czytało się gazety żeby podszkolić się z języka ojczystego. Teraz czytamy artykuły w internecie i ręce opadają jak to się czyta. Nie zwalam winy na internet, bo teraz w gazetach też to różnie bywa.
Najbardziej mnie rozwala Gazeta Wyborcza, w której widać mocne wpływy feministek. Wszędzie tylko "psycholożki", "rzeczniczki" i takie tam.
Czekam na "kierownicę" i "pilotkę" :D.

Jeszcze zwrócę uwagę na jeden problem. Coraz więcej ludzi nie widzi różnicy pomiędzy "jakiś" a "jakichś" :shock:
Awatar użytkownika
Demon Hunter
Pobudzony intro
Posty: 143
Rejestracja: 12 lip 2014, 21:31
Płeć: mężczyzna
Enneagram: 5w4
MBTI: INTJ (?)
Lokalizacja: Poznań

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Demon Hunter »

Najbardziej mnie rozwala Gazeta Wyborcza, w której widać mocne wpływy feministek. Wszędzie tylko "psycholożki", "rzeczniczki" i takie tam.
Czekam na "kierownicę" i "pilotkę"
Hue hue :D rozwalają mnie takie na siłe zmieniane nazwy zawodów/funkcji tylko po to, żeby było widać, że to baba jest. Z ciekawych polecam jeszcze ministrę i marszałkinię ;)
The future belongs to the mad
Awatar użytkownika
highwind
Legenda Intro
Posty: 2179
Rejestracja: 15 paź 2011, 10:27
Płeć: mężczyzna
Enneagram: 1w9
MBTI: istj
Lokalizacja: wro

Re: Język polski w Internecie

Post autor: highwind »

To, o czym traktuje post u góry też mnie denerwuje. Kiedyś oglądałem, albo czytałem wywiad z polonistą, z którego pamiętam, że w języku polskim funkcjonuje i funkcjonowała zawsze odmiana zawodów przez rodzaje, tyle że jest ona dosyć subtelna i niekoniecznie uwidacznia się w mianowniku. Na przykład - w mianowniku mamy: (pan) minister / (pani) minister. Ale w dopełniaczu już - nie ma (pana) ministra / nie ma (pani) minister. Idę na spotkanie z (panem) ministrem / (panią) minister. Jak dla mnie wynalazki w stylu "z panią ministrą" brzmią żałośnie. Taka tania próba podbudowania czyjegoś wcale niezdeprecjonowanego ego. Fuck - nawet autokorekta poprawia mi tą "ministrę". Chwała!

Może jakiś polonista się do tego odnieść?
Awatar użytkownika
Corpseone
Introwertyk
Posty: 106
Rejestracja: 02 lip 2014, 11:25
Płeć: mężczyzna
Enneagram: 4w5
MBTI: INFP
Lokalizacja: Zawiercie

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Corpseone »

Język ulega przemianom i niewykluczone, że taka ministra będzie czymś powszechnym, jeśli tylko upowszechni się kobieta sprawująca zawód ministra - na razie kobiety są raczej rodzynkami w dotychczasowych rządach. Są przecież policjantki, lekarki, sprzedawczynie, fryzjerki itp. W zawodach, w których dominują mężczyźni, ale mogą być teoretycznie kobiety - form żeńskich nie ma, np. jak się nazywa kobieta grabarz? Grabarka, grabarzyca, grabarzyni?
Awatar użytkownika
highwind
Legenda Intro
Posty: 2179
Rejestracja: 15 paź 2011, 10:27
Płeć: mężczyzna
Enneagram: 1w9
MBTI: istj
Lokalizacja: wro

Re: Język polski w Internecie

Post autor: highwind »

Toż przecież wytłumaczyłem. Damn. W mianowniku grabarz, ale w innych przypadkach dopiero wychodzą różnice. Jak mówisz o facecie, to powiesz "nie ma grabarza, grabarz wyszedł". Jak powiesz o kobiecie, to "nie ma grabarz, grabarz wyszła". Inna odmiana przez przypadki jest. A te formy zniewieścione nazw zawodów brzmią po prostu kiepsko. Lekarz > lekarka.
Awatar użytkownika
Demon Hunter
Pobudzony intro
Posty: 143
Rejestracja: 12 lip 2014, 21:31
Płeć: mężczyzna
Enneagram: 5w4
MBTI: INTJ (?)
Lokalizacja: Poznań

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Demon Hunter »

Język ulega przemianom i niewykluczone, że taka ministra będzie czymś powszechnym, jeśli tylko upowszechni się kobieta sprawująca zawód ministra - na razie kobiety są raczej rodzynkami w dotychczasowych rządach.
Niewątpliwie Waćpan masz rację, w kwestii następującej, a mianowicie, że język przemianom ulega i w czasach minionych mówiliśmy do siebie inaczej. Jednakowoż zmiany, o których tu dyskutujemy nie są związane tylko i wyłącznie z naturalnymi zmianami, ale głównie z tym, że teraz mamy czas tzw. politycznej poprawności i to ona jest głównym winowajcą (powinienem napisać "główną winowajczynią"?) tych zmian, które są w wiekszości, cytując klasyka, bes sęsu i tylko wkurzają i/lub śmieszą.
The future belongs to the mad
Awatar użytkownika
Ruciński
Introwertyk
Posty: 90
Rejestracja: 22 mar 2015, 8:30
Płeć: mężczyzna
Lokalizacja: Łaziska Górne, Śląsk

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Ruciński »

Jestem korektorem i codziennie przez moje palce i oczy przechodzą dziesiątki stron, w których muszę wyłapać błędy językowe. To, co dzieje się w Internecie z językiem polskim, często woła o pomstę do nieba. Kiedy każdy może napisać cokolwiek, w dodatku anonimowo, nie przejmując się absolutnie niczym, to tak się niestety musi dziać - język dziadzieje. Ja rozumiem, że ktoś może być kiepski z interpunkcji i przecinki stawia na wyczucie. Rozumiem też, że ktoś może stylistycznie przeszarżować, wypowiadając się na jakiś temat. Ale teraz, w dobie Wordów i narzędzi podkreślających błędy, nie rozumiem, jak można robić rażące błędy ortograficzne.
Konradek
Pobudzony intro
Posty: 145
Rejestracja: 07 gru 2014, 10:45
Płeć: mężczyzna

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Konradek »

Czyżby
Ruciński pisze:Jestem korektorem i codziennie przez moje palce i oczy przechodzą dziesiątki stron, w których muszę wyłapać błędy językowe. To, co dzieje się w Internecie z językiem polskim, często woła o pomstę do nieba. Kiedy każdy może napisać cokolwiek, w dodatku anonimowo, nie przejmując się absolutnie niczym, to tak się niestety musi dziać - język dziadzieje. Ja rozumiem, że ktoś może być kiepski z interpunkcji i przecinki stawia na wyczucie. Rozumiem też, że ktoś może stylistycznie przeszarżować, wypowiadając się na jakiś temat. Ale teraz, w dobie Wordów i narzędzi podkreślających błędy, nie rozumiem, jak można robić rażące błędy ortograficzne.
Czyżby Emil Ruciński?
Awatar użytkownika
Ruciński
Introwertyk
Posty: 90
Rejestracja: 22 mar 2015, 8:30
Płeć: mężczyzna
Lokalizacja: Łaziska Górne, Śląsk

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Ruciński »

Konradek pisze:Czyżby Emil Ruciński?
Ale co "czyżby"?
Konradek
Pobudzony intro
Posty: 145
Rejestracja: 07 gru 2014, 10:45
Płeć: mężczyzna

Re: Język polski w Internecie

Post autor: Konradek »

Ruciński pisze:
Konradek pisze:Czyżby Emil Ruciński?
Ale co "czyżby"?
Już nic.
ODPOWIEDZ