Strona 3 z 4

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 13:42
autor: justyna
justyna pisze: 23 maja 2026, 13:31 Ludzie używający zwrotu "weekend" też nic zdrożnego w tym nie widzą a jednak polacy nie gęsi i swój język mają.
:offtop: ... serio przeszkadza Ci słowo weekend? Jaki jest polski odpowiednik? - „Hej, co robisz w piątek, sobotę i niedzielę. (zamiast weekend) :D w 30. latach chyba używano - dwudzionek/dwuipółdzionek/zapiątek...

https://okruchy.pl/ciekawostki/w-poszuk ... -weekendu/

Nawet profesor Miodek uważa, że słowo weekend jest nie do podrobienia: https://www.facebook.com/Slownikpolskop ... 970921965/

Ale błagaaaam, nie twórzmy grammar nazi. Jestem redaktorką i gdybym tak miała edytować książki autorów, kiedy tylko użyją angielskiego słowa, które się utarło, to wywalili by mnie na zbity pysk.

Sama lubię czasami angielskie wtrącenia i (tak jak wspomniałam) zarówno gdy nie ma polskiego odpowiednika, jak i by wzmocnić przekaz lub z powodu pewnej zabawy dialogiem.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 13:55
autor: quantum
Tak, znam tą motywację do ich stosowania, jednakże nigdy nie używam obcojęzycznych zamienników gdy polskie słowo jest dostępne.
Dlatego "weekend'u" nie używam, mogę spytać: "Co robisz w sobotę i w niedzielę ?" Da się ? Piątek to dzień roboczy wszak..
- Oglądam programy Miodka, jeszcze wcześniej b.lubiłem Bralczyka a w internecie często oglądałem i słuchałem Wolniewicza.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 13:57
autor: Drimlajner
justyna pisze: 23 maja 2026, 13:42 w 30. latach chyba używano - dwudzionek/dwuipółdzionek/zapiątek...
Weekend jako tako to chyba nowe słowo, stąd brak odpowiedników. Wolne soboty i niedziele to raczej wynalazek czasów współczesnych. Solidarność walczyła chociażby o wolne soboty, no ale lotniska i tak, 24/7.
justyna pisze: 23 maja 2026, 13:42 Nawet profesor Miodek uważa, że słowo weekend jest nie do podrobienia:
Szabat, nie będzie to pewnie jedyne zapożyczenie z jidysz.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 13:59
autor: justyna
quantum pisze: 23 maja 2026, 13:55 Tak, znam tą motywację do ich stosowania, jednakże nigdy nie używam obcojęzycznych zamienników gdy polskie słowo jest dostępne.
Dlatego "weekend'u" nie używam, mogę spytać: "Co robisz w sobotę i w niedzielę ?" Da się ? Piątek to dzień roboczy wszak..
- Oglądam programy Miodka, jeszcze wcześniej b.lubiłem Bralczyka a w internecie często oglądałem i słuchałem Wolniewicza.

Nie dla wszystkich piątek to dzień roboczy :) Da się tak, da się inaczej. To jest piękne, że język się rozwija, oprócz słowotwórstwa, można czasem wtrącić obce słowa. Ty masz tak, jak masz, ok.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 14:03
autor: justyna
Drimlajner pisze: 23 maja 2026, 13:57
Szabat, nie będzie to pewnie jedyne zapożyczenie z jidysz.
No hej, jak tam? Co robisz w szabat? (poraaaa uciekać) :haha: Hahahahaha Dziękuję @Drimlajner You made my day!

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 14:18
autor: quantum
justyna pisze: 23 maja 2026, 13:59 Nie dla wszystkich piątek to dzień roboczy ...To jest piękne, że język się rozwija,
Wkrótce będzie dla wszystkich jak "Kingsize" !
Rozwój języka to jedno a zapożyczenia to drugie jak "szuwaks" na określenie czego brudnego, maziowego czy "wihajster" kiedy ktoś nie wie jak cos nazwać (przeważnie dziwnego), Pierwsze to angielskie "pasta do butów".. głupota nieprawdaż ? A drugie to z niemieckie (zapis fonetyczny) wi haist er ? - czyli jak to się nazywa ? Też durne zapożyczenie.
Natomiast rozwój języka to chociażby zmiana znaczenia niektórych słów jak: "kutas" czyli staropolski wisior, frędzel przy ubiorze czy meblu a dziś sama wiesz co to.. :D
Drimlajner pisze: 23 maja 2026, 13:57
Szabat, nie będzie to pewnie jedyne zapożyczenie z jidysz.
Akurat to zupełnie tu nie pasuje bo to święto cotygodniowe zaczyna się o zmierzchu w piątki i kończy o zmierzchu w soboty.
Poza tym nikt oprócz żydów tego słowa nie używa, więc gdzie tu zapożyczenie ?

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 14:25
autor: Drimlajner
Chyba czarownice jeszcze używają tego słowa, a wihajster jedno z moich ulubionych.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 14:26
autor: justyna
quantum pisze: 23 maja 2026, 14:18 Wkrótce będzie dla wszystkich jak "Kingsize" !
Rozwój języka to jedno a zapożyczenia to drugie jak "szuwaks" na określenie czego brudnego, maziowego czy "wihajster" kiedy ktoś nie wie jak cos nazwać (przeważnie dziwnego), Pierwsze to angielskie "pasta do butów".. głupota nieprawdaż ? A drugie to z niemieckie (zapis fonetyczny) wi haist er ? - czyli jak to się nazywa ? Też durne zapożyczenie.
Natomiast rozwój języka to chociażby zmiana znaczenia niektórych słów jak: "kutas" czyli staropolski wisior, frędzel przy ubiorze czy meblu a dziś sama wiesz co to.. :D
nie, nie będzie

Wihajster nie jest durnym zapożyczeniem, ale tu wchodzimy już w zapożyczenia leksykalne, jak do tego doszło...długa, piękna droga, wiele jest takich słów: z niemieckiego: dach, szwagier, meldunek, szkło, z włoskiego: pomidor, fontanna, mandolina, konto. Z języka angielskiego: komputer, lider, weekend, smartfon, z francuskiego: krawat, szalik, plaża, garaż.

Spłycasz bardzo rozwój języków (zapożyczenia to jeden z bardzo ważnych elementów). To jednak nie miejsce na tę dyskusję, a też mi się nie chce.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 14:35
autor: Drimlajner
justyna pisze: 23 maja 2026, 14:26 z francuskiego: krawat,
Chorwackiego. Chorwaci sobie wiązali wokół szyi kawałki materiału związane w taki romboidalny kształt i poszła nazwa Kroat (Chorwat) do języka francuskiego, a potem na cały świat, tak słyszałem.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 14:40
autor: justyna
Drimlajner pisze: 23 maja 2026, 14:35
justyna pisze: 23 maja 2026, 14:26 z francuskiego: krawat,
Chorwackiego. Chorwaci sobie wiązali wokół szyi kawałki materiału związane w taki romboidalny kształt i poszła nazwa Kroat (Chorwat) do języka francuskiego, a potem na cały świat, tak słyszałem.
Historycznie tak, ale jako zapożyczenie leksykalne z francuskiego. Podobno, nie sprawdzałam dokładnie - chorwacki słownik jako etymologię tego słowa również podaje język francuski... taka pętla :)

https://www.malypodroznik.pl/?p=12724

Cyt. Sama nazwa nawiązująca do słowa „krawat” i popularność w Europie wzięła się z dworu króla Francji Ludwika XIV. W roku 1660 dokonywał przeglądu wojsk w skład których wchodziła m.in. lekka jazda chorwacka. Tak się zachwycił ich chustami wiązanymi na szyi, że nazwał Royal Cravattes. Dlaczego taka nazwa? Bo Chorwacja po francusku to „Croate” i stąd już blisko do „krawat”.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 15:42
autor: quantum
justyna pisze: 23 maja 2026, 14:26 nie, nie będzie

Spłycasz bardzo rozwój języków (zapożyczenia to jeden z bardzo ważnych elementów). To jednak nie miejsce na tę dyskusję, a też mi się nie chce.
Już jest bo w wielu krajach skraca się tydzień pracy i do nas też to dotrze. Spłycam - jak się widzi tylko podany przykład i na tym opiera osąd o rozmówcy to tak można pomyśleć.
"wihajster" - podaj mi ten wihajster (jak to się nazywa ?) , i to nie głupie jest ?
Faktycznie to nie ten dział, zresztą wiemy chyba to samo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czekolada też zawiera pewną dawkę kofeiny i ma to konkretny związek z tematem wątku gdyż istnieje coś takiego jak "śpiączka czekoladowa".
(Uprzedzam iż wiem, że nie jest to termin medyczny na co zwracam uwagę cydzysłowiem).

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 15:54
autor: justyna
quantum pisze: 23 maja 2026, 15:42
Spłycam - jak się widzi tylko podany przykład i na tym opiera osąd o rozmówcy to tak można pomyśleć.
Cytuję Twoje słowa: „Rozwój języka to jedno a zapożyczenia to drugie...”. A jak można myśleć inaczej o tej wypowiedzi? Po prostu weź odpowiedzialność za napisane słowa :D

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 16:04
autor: justyna
quantum pisze: 23 maja 2026, 15:42
Spłycam - jak się widzi tylko podany przykład i na tym opiera osąd o rozmówcy to tak można pomyśleć.
Cytuję Twoje słowa: „Rozwój języka to jedno a zapożyczenia to drugie...”. A jak można myśleć inaczej o tej wypowiedzi? Po prostu weź odpowiedzialność za napisane słowa :D Gdybyś określił, że zapożyczenia są częścią rozwoju języka, to bym się nie czepiała.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 16:06
autor: quantum
Elokwencja jest rozwojem języka, więcej, lepiej, mądrzej ale nie zastępowanie pojedynczych słów obcymi zwrotami, które na dodatek po przetłumaczeniu zmieniają zdanie w pokraczny twór. No i nie dotrzymałaś słowa kontynuując temat językowy z pominięciem chemicznego np. o czekoladzie.

Re: Senność a kofeina.

: 23 maja 2026, 16:07
autor: justyna
quantum pisze: 23 maja 2026, 16:06 Elokwencja jest rozwojem języka, więcej, lepiej, mądrzej ale nie zastępowanie pojedynczych słów obcymi zwrotami, które na dodatek po przetłumaczeniu zmieniają zdanie w pokraczny twór. No i nie dotrzymałaś słowa kontynuując temat językowy z pominięciem chemicznego np. o czekoladzie.
Mnie czekolada nie interesuje :) A offtopic zaznaczyłam emotikonem. Przepraszam, nie „offtopic” - tylko po polsku: Nie na temat.